Από την πένα του Τζάκομο Καζανόβα, του Mαρκήσιου ντε Σαντ, του Ντενί Ντιντερό, αλλά και του Ζεράρ ντε Νερβάλ, του Γκυστάβ Φλωμπέρ, του Σταντάλ και άλλων ακόμα, ο έρωτας αναδύεται άλλοτε παιγνιώδης, εφήμερος, ματαιόδοξος, δαιμονικός, κυνικός, άλλοτε παράφορος και καταστροφικός και άλλοτε ανιδιοτελής, αγγελικός, ρομαντικός. Και πάντα ανεξάντλητος, παλλόμενος και ζωντανός.
Μέσα από αυτά τα κείμενα του Amour που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις «Αιώρα» ο έρωτας ψιθυρίζει, χαϊδεύει, σαρκάζει, περιπαίζει αλλά και συγκλονίζει. Αλλάζει πρόσωπα και μορφές πότε για να εκπληρώσει και πότε για να γκρεμίσει τα όνειρα των «θυμάτων» του.
Αυτό το βιβλίο δεν είναι μια πραγματεία για τον έρωτα. Τα κείμενα που περιλαμβάνει αναδεικνύουν όλες τις μορφές του έρωτα: άλλοτε μοιραίος και τραγικός, άλλοτε παιγνιώδης, άλλοτε διασκεδαστικός, άλλοτε ρομαντικός, άλλοτε πεζός, άλλοτε άγουρος και άλλοτε δοκιμιακός, αλλά και διαχρονικά συναρπαστικός.
Η έκδοση συμπεριλαμβάνει σύντομα αλλά ουσιώδη και περιεκτικά βιογραφικά των συγγραφέων καθώς και σαφείς αναφορές για το ιστορικό, κοινωνικό και πολιτικό πλαίσιο των έργων τους που περιέχονται στο παρόν βιβλίο.
Ο έρωτας δεν είναι μόνο αίσθημα, «είναι και τέχνη», λέει ο Ονορέ ντε Μπαλζάκ και ευχόμαστε αυτή η έκδοση να αποτελέσει έναυσμα για να ανακαλύψουμε ή και να ξαναγαπήσουμε τους δημιουργούς που ανθολογούνται εδώ.
Την επιλογή των αποσπασμάτων και την επιμέλεια της έκδοσης έκανε η Έφη Κορομηλά, η οποία γεννήθηκε στην Αθήνα το 1954. Σπούδασε νομικά στο Πανεπιστήμιο της Αθήνας και έκανε μεταπτυχιακές σπουδές στο Παρίσι. Από το 1983, άρχισε να ασχολείται με τη λογοτεχνική μετάφραση. Από το 2000 διδάσκει λογοτεχνική μετάφραση στα Εργαστήρια Λογοτεχνικής Μετάφρασης του Γαλλικού Ινστιτούτου Αθηνών.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.